2013
New Year’s Eve Party, December 31st, 2013
Dinner and Dance
Upper Hall Music by: DJ Filip from 9 pm to
1 am Lower Hall Music by: DJ Wojtek Anna Borodenko tel.
425-280-4858 |
|
Zarówno Dom Polski jak i restauracja są zamknięte w piątek 27 grudnia i w niedziele 22 i 29 grudnia. Zapraszamy ponownie w piątek 1/3/2014
|
|
Sunday, Dec 21, from 8 pm: Matt Strutynski Sings at
Sebi's Find him on YouTube! At Sebi'she will sing and play his acoustic guitar. Music from 8 pm to 10:30 pm, the restaurant is open till midnight. Where: Sebi's Bistro in Seattle; admission free More: Info & table reservation 206-420-2199
|
|
Grupa osób w wieku ponad
osiemdziesięciu lat, mieszkających obecnie w
okolicach Seattle, stworzyła animowany film
dokumentalny (dostępny na DVD), z towarzyszącą mu
książką o osobistych przeżyciach z deportacji
Polaków na Syberię przez Związek Radziecki w czasie
II Wojny Światowej. Shannon Hart-Reed jest scenarzystą, reżyserem i twórcą grafiki filmu „Podróż do nikąd” ("A Trip to Nowhere"). Producentami filmu z ramienia Koła Pań przy Domu Polskim w Seattle są Grażyna Bałut Ostrom i Marta Gołubiec. W filmie tym, jego bohaterki próbuja powrócić do swojego tragicznego dzieciństwa poprzez alegoryczne spojrzenie, po tylu latach, na przymusowe zesłanie przez radzieckich najeźdźców ponad jednego miliona Polakow, kobiet, mężczyzn i dzieci, do syberyjskich łagrów w czasie II Wojny Światowej. Kilkaset tysięcy nie przeżyło nawet pierwszego roku tej niewoli. Poprzez fascynująca i inspirująca opowieść o przetrwaniu, film ten ujawnia tragiczną, nieznaną i ukrywaną część historii II Wojny Światowej poprzez wspomnienia ludzi, którzy zostali wyzwoleni z łagrów syberyjskich przez formującą się na terenie Związku Radzieckiego Armię Polską Generała Andersa. Intencją tego projektu jest udostępnienie wiedzy o tych wydarzeniach poprzez sztukę, muzykę i reminiscencje świadków, ujawniających tajemnicę z okresu wojny dotychczas przemilczaną. Grupa żyjących świadków rozpoczęła akcję zgromadzenia funduszy na rozprowadzenie powyższych materiałów do szkół, organizacji polonijnych i bibliotek, porozrzucanych po całym świecie. Prosimy przekazać innym poniższy ‘crowdfunding link’ i zachęcić do donacji jakiejkolwiek sumy na cele tego przedsięwzięcia. Sumy te podlegają prawnie uldze podatkowej w USA. Każda donacja przybliża nas do osiągnięcia celu. Dziękujemy! http://www.indiegogo.com/projects/the-truth-matters/x/5303125 Połowa Sybiraków wymienionych w powyższych materiałach zmarła już w ciągu ostatnich kilku lat. To jest ostatnia szansa by spełnić marzenia tych, co przeżyli łagry, marzenia by udostępnić i upowszechnić wiedzę o tych tragicznych i okrutnych wydarzeniach wsród niewtajemniczonego społeczeństwa świata. Po dodatkową informację proszę skontaktować się Krystyną Bałut (Sybirak) lub jej córką, Grażyną Bałut Ostrom poprzez następujący adres poczty internetowej: [email protected] |
|
Niedziela 15-grudnia 14:30 Polish
Cultural Center zaprasza na spotkanie ze Świętym
Mikołajem. Będzie też można zakupić ciasta i kawę przygotowane przez rodziców. Serdecznie zapraszamy! |
|
Saturday,
November 30th 8:00 PM, "Andrzejki” The celebration of
St. Andrew’s Night Tickets: $15.00 PHA members, $20.00 Non members Music DJ Filip Entertainment 9:00 PM: Pacific Island dancers from "Mama Lusi's Entertainment" Bar open from 7:30 pm to 12:30 am Dinner available at the PB Kitchen from 6:00 pm to 10:00 pm Babysitting is available from 7pm to 1am (Library
room) |
|
W piątek, 29 listopada, Dom Polski i restauracja są nieczynne. Zapraszamy w następny piątek | |
Zdjęcia z Bazaru
|
|
Sobota, 16 listopada 2013,
godzina 18:30 Przyjdź,
przynieś i przeczytaj swój ulubiony wiersz.
|
|
Niedziela, 10go listopada
16:30 Zapraszamy na występ Andrzeja Rosiewicza. Ceny biletów: $25 w przedsprzedaży $30 przy wejściu ($27 członkowie PHA) |
|
Niedziela 10-go listopada 14:30
Dom
Polski zaprasza na Akademię związaną z obchodem 95-ciej rocznicy
powstania Rzeczpospolitej po wielu latach niewoli.
|
|
Wydawnictwo Pascal, największe w Polsce wydawnictwo turystyczne, poszukuje osób, które dobrze znają stany Waszyngton oraz Oregon i mogłyby przygotować teksty do nowej publikacji. Byłabym bardzo wdzięczna za pomoc w znalezieniu osoby, która dobrze znają ten obszar i potrafi interesująco pisać. Pozdrawiam serdecznie Agnieszka Marekwica |
|
53-ci Bazar Jesienny, sobota
2-go listopada, niedziela 3-go listopada 12:00 - 18:00 Koło Pań zaprasza na 53-ci, doroczny Bazar Jesienny w Domu Polskim. Na pierwszym piętrze będzie można zakupić polskie kryształy, fajanse z Bolesławca, srebrną i bursztynową biżuterię, wyroby artystyczne, książki, pisanki i wiele innych. Na parterze można zjeść tradycyjne polskie dania takie jak pierogi, kiełbasę na gorąco, gołąbki. Podają kelnerzy w tradycyjnych polskich kostiumach ludowych. Można będzie nabyć desery i ciasta domowego wypieku. Prosimy o wczesne przybycie aby uniknąć tłoku!! Wstęp i parking są bezpłatne. |
|
W piątek 11/1/2013 zarówno Dom Polski jak i restauracja są zamkniete z powodu przygotowań do jesiennego bazaru. Przepraszamy i zapraszamy ponownie w piątek 11/8/2013 | |
On October 26 from 10:00 am Board of Trusties of the Polish Home Association invites all officers and PHA members to participate in common effort to clean Polish Cultural Center before the annual Bazaar. We like to concentrate on outside landscaping areas. Who can, please bring own landscaping tools. Inside we like to clean and enhanced some areas like attic storage and back stage on the lower level.All users of those spaces please be present. PHA will provide pizza and soft drinks. Our common effort shall give us a lot of satisfaction and pride what we achieved so far. Krzysztof Poraj-Kuczewski President of PHA Trusties Board
|
|
Kilka tygodni temu upadło wielkie liściaste drzewo rosnące na posesji Domu Polskiego. Pien i konary zostaly pociete i są dostępne za darmo dla każdego kto jest zainteresowany. Do odebrania z parkingu Domu Polskiego. | |
Sobota, 19go października 19:00 "Duo Klavitarre" Jolanta i Maciej Ziemscy wystąpią ze wspaniałym programem! Bilety $20; w przedsprzedaży $15 Informacje: Kamila
425-772-7342 Restauracja i bar otwarte od 18:00 |
|
Ladies Auxiliary of the Polish Home organize several pierogi making sessions for the Fall Bazaar at the Polish Home coming in November 2013. Come to help, or learn first and then help, but also to socialize, eat great food and have fun at one of these days: September 24 October 1, 8, 15 & 22. All pierogi making sessions are at the Polish Cultural Center on Tuesdays from 7 pm to 9 pm. More: Contact Agnieszka Szymula for more info |
|
"Living With A Scent Of Danger" A historical Memoir by
Joanne Ivy Stankievich Free chapter www.JoanneIvyStankievich.com
|
|
Sobota 28go września
od 19:00 do północy Zabawa Taneczna Muzyka: DJ Philip Bilety $10 dla członków a $15 dla innych Rezerwacje: Lucyna Błońska 206-764-7057 Maria Świtalska: 425-226-7660 |
|
Sierpniowa przerwa wakacyjna w działalności Domu Polskiego Dom Polski i restauracja PB Kitchen będą nieczynne w dniach 2 sierpnia 2013 do 30 sierpnia 2013 włącznie. Zapraszamy ponownie w piątek 6 września. Restauracja jest nieczynna rownież w niedziele, zapraszamy na niedzielne obiady w październiku
|
|
The Butik is located in the hall of the Polish Cultural Center 1714 18th Avenue, Seattle. The Folk Butik is open each Friday! NEW at Basia Folk Butik: Costumes Rentals for children $45.00, adults $56.00 a day!!!. |
|
Niedziela, 18-go sierpnia 12:00 - 17:00
Doroczny Piknik
Polonijny odbędzie się 18-go sierpnia (niedziela) od
12:00 do 17:00 w Lincoln Park.
|
|
Zobacz zdjęcia z Polskiego Festiwalu
|
|
Polski Festiwal w Seattle Center - Sobota, 13 lipca, 2013
|
|
Zapraszamy na Polski Festiwal w Seattle Center! Program festiwalu na stronie: |
|
Zmiany Statutu Domu Polskiego z dnia 16go stycznia 1991
|
|
Występ został odwołany! Niedziela, 23go czerwca
15:00 |
|
Sobota, 22 czerwca. 11:00 - 17:00 Parafia
Polsko-Amerykańska pod wezwaniem Św. Małgorzaty
Szkockiej serdecznie zaprasza na coroczny
Festiwal, który odbędzie się 22 czerwca w
godzinach 11am-5pm. |
|
Coroczna międzynarodowa zabawa, planowana na przełomie maja i czerwca, nie odbędzie się w tym roku, z uwagi na brak porozumienia pomiędzy naszymi sasiadami co do daty zabawy. | |
Wspomnienia wojenne polskiej rodziny
|
|
Proponowane zmiany Statutu Domu Polskiego
|
|
Saturday May 11, 11:30 am
– 4 pm 8th Annual Pierogi Fest 2013 A Pierogi (Polish dumplings) extravaganza! $16 regular, $8 children up to 11, tots free Several kinds of pierogi available for your pleasure. Eat as much as you like while talking to friends, listening to Polish music and having a good time. Additional food choices: potato pancakes, bigos, kielbasa, cabbage rolls, pierogi by portion, other Polish food dishes, beer garden Free attractions: folk group performances by Polonez (Vancouver, BC), Polish Choir (Seattle), Young Polanie (Seattle), workshops (learn to make pierogi!), kid activities, other attractions. Find us on Facebook: "Annual Seattle Pierogi Fest"; Twitter: @SEAPierogiFest and on the web: www.PolishNewsSeattle.org |
|
Niedziela 5-go maja 14:30 ZHP czyli nasi harcerze i
harcerki, druhny i druhowie Restauracja otwarta od 12:00 |
|
|
|
14 kwietnia, sobota, o
godzinie 7pm do 12am, sala parafialnej kościoła St. Margaret Catholic Church 3221 14th Ave W, Seattle ZABAWA WIOSENNA, w stylu RIO CARNIVAL, aby zebrać fundusze dla młodzieży przygotowującej się na wyjazd do Brazylii na "Światowe Dni Młodzieży" ("World Youth Day"), gdzie spotkają się z nowym Papieżem Franciszkiem. Cena: $20.00 od osoby Będzie jedzenie, nie płatne, tylko donations. Wiecej informacji (425)280 4858 |
|
Sobota, 6go kwietnia 18:30 Salon Poezji zaprasza na
spotkanie z poezją Juliana Tuwima—Dla dorosłych i
dla dzieci--- . |
|
51-ty Bazar Wiosenny, sobota 23-go marca, 12:00 – 19:00 Koło Pań zaprasza na 51-ty, doroczny Bazar Wiosenny w Domu Polskim. Na pierwszym piętrze będzie można zakupić polskie kryształy, fajanse z Bolesławca, srebrną i bursztynową biżuterię, wyroby artystyczne, książki, pisanki i wiele innych. Na parterze można zjeść tradycyjne polskie dania takie jak pierogi, kiełbasę na gorąco, gołąbki. Podają kelnerzy w tradycyjnych polskich kostiumach ludowych. Można będzie nabyć desery i ciasta domowego wypieku. Prosimy o wczesne przybycie aby uniknąć tłoku!! Wstęp i parking są bezpłatne. |
|
Polskie Centrum Kulturalne i restauracja PB Kitchen będą nieczynne w piątek 22-marca 2013 (przygotowania do bazaru) oraz piątek 29-go i niedzielę 31-go marca 2013 (Wielkanoc) | |
Niedziela, 17 marca, 2013, godz. 16:00 Marzena Lilian Szlaga Piano
Studio Presents: |
|
INFORMACJA
W SPRAWIE DYŻURU KONSULARNEGO W SEATTLE, WASZYNGTON Konsulat Generalny RP w Los Angeles uprzejmie informuje, że w dniach: • 12 marca 2013 r. (wtorek), w godzinach 9.00-17.00 • 13 marca 2013 r. (środa), w godzinach 9.00-17.00 pod adresem: 1714 18th Ave, Seattle, WA 98122 (siedziba Domu Polskiego) odbędzie się dyżur konsularny związany z przyjęciem wniosków o wydanie polskiego paszportu od obywateli polskich. W celu zapisania się na złożenie wniosku paszportowego prosimy o kontakt: • Pan Marian Strutyński Tel.: (425) 746-3037 E-mail: [email protected] Na spotkanie z Konsulem prosimy zabrać kserokopie (oraz oryginały do wglądu): • polskich odpisów skróconych aktu urodzenia i małżeństwa Na dyżurze konsularnym przyjmowane są wyłącznie wnioski paszportowe, pozostałe wnioski prawne i obywatelskie można złożyć w Konsulacie drogą pocztową. Opłaty przyjmowane będą wyłącznie w formie: MONEY ORDER lub CASHIER’S CHECK wystawionym dla „CONSULATE GENERAL OF POLAND”. Prosimy o zapoznanie się z informacją paszportową umieszczoną na stronie internetowej: www.losangeles.msz.gov.pl |
|
Komandor
Przemysław Kaczyński - syn członka PHA
|
|
Sobota, 9-tego lutego 19:00, występ Adrianny Biedrzynskiej Prezentujemy urodziwą, wspaniałą, teatralną, filmową i telewizyjną śpiewającą aktorkę, znaną między innymi z cyklu TV-2 - Adriannę Biedrzynską która wystąpi z programem rozrywkowym "Ada To Nie Wypada"; czyli wspólną, śpiewaną z publicznością biesiadą. Akompaniuje Joanna Biedrzynska Bilety w przedsprzedaży $30 a tylko $35 przy wejściu! Sprzedaż biletów: |
|
The following are results of
the 2013 Election Meeting of the Polish Home
Association that was duly held with 169 members in
attendance, or represented through proxies at the
Polish Home on January 26, 2013 . Officers: President - Pawel Krupa, 136 votes for 23 against, Senior Vice President - Zbigniew Pietrzyk, 132 votes for and 27 against, VP Financial Planning - Lidia Jasklowska, 156 votes for and 11 against, Treasurer - John Rodgers, 167 votes for with none against, VP Administration - Roman Rogalski, 129 votes for and 30 against, VP Culture - Kamila Kanczungowski, 155 votes for and 11 against, VP Entertainment - Maria Switalska, 167 votes for with none against, Correspondence Secretary - Hanna Karczewski, 165 votes for and 2 against, Recording Secretary - Denise Cozzie, 159 votes for and none against. Trustees: Lucyna Blonska, 168 votes, Linda Kurij, 91 votes, Ryszard Lidzbarski, 163 votes, Basia McNair, 142 votes, Danuta Moc, 155 votes, Beata Oprzadek, 154 votes, Marion Ossowski, 133 votes, Andrzej Pawluskiewicz, 166 votes, Bartek Pawluskiewicz, 164 votes, Krystof Poraj-Kuczewski, 126 votes, Zbyszek Przydzielski, 137 votes, Ewa Roszkowska, 159 votes, Matthew Schall, 120 votes, Jerzy Staszak, 160 votes, Marian Strutynski, 168 votes. The Election Committee certifies the above to be true results of voting. Mateusz Karczewski, Chairman Members: Maria Grabowska, Paul Griffin, Mieczyslaw Kulik, Grzegorz Oprzadek. |
|
Komunikat Wyborczy Komisja Wyborcza zawiadamia, że zgodnie z Ordynacją Wyborczą, zgłoszenia kandydatur do Zarządu i Rady Opiekunów Domu Polskiego należy przesyłać na piśmie w terminie do 5go stycznia 2013 roku. Zgłoszenia można posyłac na adres: Polish Home Association, 1714 18th Avenue, Seattle, WA 98122, Attn.: Elections, lub elektronicznie na adres [email protected]. Prosimy o załączenie w formie elektronicznej materiałów (tekst i zdjęcie) do publikacji w pamflecie wyborczym. Zebranie Wyborcze odbędzie się w sobotę 26-go stycznia 2013 o godz. 15.00. Formularze do głosowania przez upoważnienie (proxy) będą wysłane razem z gazetką wyborczą do wszystkich Członków, których podpisy znajdują się w kartotece Domu Polskiego. Członkowie, którzy nie mają złożonych podpisów upoważniających do głosowania przez proxy, będą je mogli złożyć w Domu Polskim w dniach 11 lub 18 stycznia 2013 od godz. 20.00 do 22.00. Mateusz Karczewski, przewodniczący Komisji |
|
Sobota, 26-go stycznia 19:00 dyskoteka lat 80tych Dyskoteka organizowana
przez ZHP, jako fundraiser. Ania Bieniek:
[email protected] (425)280 4858
|